Si te has animado a leer el Blog de nuestro Colegio nos alegras enormemente. Si también te aventuras a dejar tu comentario, a esa alegría deberás sumarle nuestro inmenso agradecimiento por querer participar en él. A cambio solamente te pedimos una cosa: hazlo con educación y respeto.
¡¡¡Gracias!!!
Buscar en este blog
Cargando...
Citas para reflexionar.
- "Si tú tienes una manzana y yo tengo una manzana y las intercambiamos, entonces ambos aún tendremos una manzana. Pero si tú tienes una idea y yo tengo una idea y las intercambiamos, entonces ambos tendremos dos ideas." (Bernard Shaw)
- "Sólo después de que el último árbol sea cortado, sólo después de que el último río sea envenenado, sólo después de que el último pez sea apresado, sólo entonces sabrás que el dinero no se puede comer." (Profecía india)
sábado, 11 de julio de 2009
¿Qué piensas que es el MOVING?
"Macaco" ha sido todo un descubrimiento, coincidencia en planteamientos y una música viva, fresca y alegre, algo de lo que el mundo está más que necesitado. Un defensor quijote, un ecologista en acción, de los que parece que ya no existían, todo un movimiento este el del "Moving, all the people moving", al que un servidor también se suma...
Esta entrada en el blog del cole es un sencillo homenaje a Macaco, bueno a lo que lidera y representa, en definitiva, a una idea... Venga, vamos disfrutar y a sumarnos al "Moving, all the people moving"...
Después de ver el video-clip, reflexiona y deja tu comentario para explicar qué piensas tú que es eso del "moving".
5
comentarios:
Yolanda
dijo...
Yo también me sumo al "Moving, all the people moving".. Además, me encanta la canción. Un saludillo..
Es cierto, en todo caso sería "are moving". De todas formas, corrijo el fallo gramatical y se adopta la forma expresada en la canción sin el verbo to be: "all the people moving". Se agradece la corrección. ;-)
Es verdad, no hay disculpa ya que siempre hay que poner las tildes y mayúsculas donde corresponde. Creo que ya están corregidas esas faltas. Pido disculpas y agradezco las correcciones.
Por cierto, ¿alguien que es capaz de expresarse tan correctamente ortográfica y gramaticalmente, podría dejarnos su opinión acerca del tema de esta entrada? También sería de agradecer tener buenos modelos al respecto, ya que el objetivo primordial del blog es ser un sitio en el que se expresen libremente y con respeto, las ideas personales sobre los temas propuestos, y por supuesto "sin faltas"; así que a ponerse manos a la obra y a escribir toca, je, je... ;-)
5 comentarios:
Yo también me sumo al "Moving, all the people moving".. Además, me encanta la canción.
Un saludillo..
all the people is moving??
en todo caso seria plural porque people son personas. Ahí hay un fallo gramatical. :S
Es cierto, en todo caso sería "are moving". De todas formas, corrijo el fallo gramatical y se adopta la forma expresada en la canción sin el verbo to be: "all the people moving".
Se agradece la corrección. ;-)
Poner tildes y mayúsculas donde corresponde también está muy bien... Fallo ortográfico, Anónimo :)
Es verdad, no hay disculpa ya que siempre hay que poner las tildes y mayúsculas donde corresponde. Creo que ya están corregidas esas faltas. Pido disculpas y agradezco las correcciones.
Por cierto, ¿alguien que es capaz de expresarse tan correctamente ortográfica y gramaticalmente, podría dejarnos su opinión acerca del tema de esta entrada? También sería de agradecer tener buenos modelos al respecto, ya que el objetivo primordial del blog es ser un sitio en el que se expresen libremente y con respeto, las ideas personales sobre los temas propuestos, y por supuesto "sin faltas"; así que a ponerse manos a la obra y a escribir toca, je, je... ;-)
Publicar un comentario en la entrada